viernes, 20 de septiembre de 2024

El Cuerpo del Delito es el segundo libro de Patricia Cornwell protagonizado por Kay Scarpetta.

immagine.png

Questi ultimi giorni ha avuto l'opportunità di leggere un po' di più del solito (per la mia grande allegria!) e de hecho questa settimana logré non finirà in uno dei miei libri!

Il primo è quello che le ha detto oggi, "Il cuore del delito", il secondo libro della serie di misteri di Patricia Cornwell con protagonista Kay Scarpetta. La mia intenzione era leggere questo libro, il mese passato, ma purtroppo tu cosa aspettavi; ¡Pero la espera fue definitivamente ricompensata!

banner-kay-scarpetta-series.jpg

Qualcuno ha scritto alla scrittrice Beryl Madison. Qualcuno che la spia, che osserva tutti i suoi movimenti e che le fa amenazantes y oscenas chiamate telefoniche. Y una notte, inspiegabilmente, Beryl deja entrare nella sua casa al suo asesino. Così ho iniziato l'indagine del dottore Kay Scarpetta su un delito così tortuoso come extraño. ¿Per quale motivo ha aperto Beryl la porta? Scarpetta comienza a atar los cabos de las intrincadas pruebas forenses, y mentre ricostruye los pasos de la joven escritora, irá acercándose, poco a poco y sin darse cuenta, a un asesino que acecha en la sombra...

RESEÑA

13 agosto

Key West

Domanda M,

ha trascorso tre giorni di delicati matices de sol e cambi di viento. Pienso demasiado y no sueño.

Paso la mayor parte de las tardes en la veranda de Louie's, escribiendo y mirando el mar. Sopra il mosaico di lingue dell'arena, l'acqua è smeralda moteada, verde azulada dove hace più profondo. El cielo è eterno, las nubes son volutas blancas in perpetuo movimento, come el humo. Una brisa costanti arrastra los sonidos de la gente nadando y de los veleros que echan el ancla más allá de las rocas. La veranda está cubierta, y cuando cae una tormenta repentina, como suele ocurrir a última hora de la tarde, me quedo en mi mesa, olfateando la lluvia y viendo cómo ondea en el agua como un abrigo de piel acariciado contra el pelo. A volte llueve a cántaros y hace sol al mismo tiempo.

Nadie me molesta. A queste altezze già faceva parte della famiglia del ristorante, come Zulú, il labrador nero che se zambulle nell'acqua per inseguire i frisbee, e i gatti callejeros che merodean en silencio en educada espera de las sobras. I Cuadrúpedos al cura di Louie sono più bravi di chiunque sia umano. È confortante vedere come il mondo tratta le sue creature con amabilità. Non posso lasciarmi i miei giorni.

Son las noches las que me asustan.

Quando i pensieri si riversarono nelle oscure grietas della mia mente e tessero i suoi terrazzi telarañas, mi sumerjo nelle abarrotadas calles de la ciudad vieja, attratto dal bullicio de los bares come una polilla por la luz. Walt e PJ hanno trasformato le mie abitudini notturne in arte. Walt vuelve alla pensión el primero, all'anochecer, perché il commercio di gioie del plata in Mallory Square cesa en quanto cae la noche. Descorchamos botellas de cerveza y esperamos a PJ. Luego saliamo, da un bar all'altro, e normalmente ci fermiamo allo Sloppy Joe's. Nos estamos volviendo inseparables. Spero che sigan così per sempre. Su amor ya ni siquiera me parece fuera de lo común. Ya nada me lo parece, tranne la morte che veo a mi alrededor.

Hombres demacrados y sin vida, sus ojos como ventanas a través de las quales vislumbro sus almas atormentadas. Il lato è un olocausto che suscita le offerte di questa piccola isola. È straordinario che mi senta un gusto tra esiliati e moribundo. Ma tutti loro potrebbero sopravvivere. Quando mi acuesto por la noche escuchando lo zumbido del ventilatore sulla finestra, mi asaltan imágenes de come succederá.

Ogni volta che io suono il telefono, mi accontento. Ogni volta che qualcuno cammina dietro di me, me lo faccio vedere. Por la noche miro en el armario, dietro la cortina y debajo de la cama, y ​​luego empujo una silla contra la puerta.

Dios, no quiero volver a casa.

Berillo

30 settembre

Key Weest

Querido M,

Ayer in casa di Louie, Brent uscì al portico per decidere che mi chiamavo per telefono. Quando entrai, il cuore mi latì con forza, ma solo mi contestò il graznido della larga distanza, e poi la linea se corta.

Dio, che sensazione! Ho detto a me stesso che era demasiado paranoico. Si hubiera sido él, habría dicho algo, habría disfrutado de mi miedo. È impossibile che io sia lì, impossibile che io sia localizzato qui. Uno dei camareros se lama Stu. Hace qualche tempo rotto con un amico nel nord e si è fangoso qui. Tal volta era él quien llamaba, e la linea era mala. Tal vez sonaba como si estuviera preguntando por «Straw» en lugar de «Stu», così que cuando contesté colgó.

Ojalá no le hubiera dicho a nadie mi apodo. Berillo di soia. Paglia di soia. Tengo miedo.

Il libro non è finito. Ma estoy casi sin blanca y el tiempo ha cambiatodo. Esta oscuro e ventoso esta mañana. Me he quedado en mi habitación porque si hubiera intentado trabajar en Louie's las páginas habrían volado hasta el mar. Las farolas se han encendido. Las palmeras luchan contra el viento y sus hojas parecen paraguas. Fuera de mi ventana el mundo gime, como herido, y el sonido de la lluvia sobre el cristal sugiere que un ejército oscuro marchó sobre Cayo Hueso para asediarlo.

Pronto me habré ido. Echaré de menos esta isla. Echaré de menos a PJ ya Walt. Mi ha fatto sentire curato e protetto. No sé qué voy a hacer cuando vuelva a Richmond. Talvolta dovrei irmela adesso, ma non mi sono addetta.

Bery

MI OPINION

Prima che nulla dovessi ammettere che mi sentivo felice di aver incontrato i personaggi che mi avevano piacevolmente colpito nel primo libro della saga, "Postmortem"; Kay Scarpetta, una anatomopatologa conosciuta in tutto il mondo, testaruda e decise di dare pace ai corpi che si avvicinavano alla sua mesa e Pete Marino, il suo compagno di campo, sempre disposto a proteggerla e anche a farla (ya nosotros) reír a carcajadas. Una pareja que mi gusta mucho y que me alegró haber redescubierto en esta nueva aventura.

In "Objetos del crimen" ho anche incontrato tutti questi elementi che mi avevano convinto al leer el book anterior, lo stile di scrittura di Cornwell è sempre eccezionale, ella logra engancharte alle pagine presentando un'indagine intrigante, scritta con assoluta fluidità. così, e così, talvolta non hai da contenere la respirazione, ma puoi leggere con sumo placer.

Incluso in questo caso non faltan los giros, così come la soluzione insólita, che si trova esattamente dove non si è mai pensato, tutto ciò che circola in torno a questo misterioso manoscritto che nessuno può incontrare ma che trarrà i tuoi diritti diretti alla soluzione... ¿o no?

Qué añadir, un libro assolutamente raccomandabile che sicuramente hubiera merecido más se non fuera por un pequeñísimo wrongo; Mi è piaciuto il fatto che anche in questo caso il lavoro e la vita privata del protagonista siano stati vincolati attraverso la carta di un personaggio, in questo caso Mark Jones, l'ex novizio di Kay che si è pentito ha voluto visitarla per un tempo, ma no tanto como antes. era strutturato. La rivelazione sul suo spazio reale all'interno della storia, a dire il vero, mi sorprese, ma non mi convinse particolarmente.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario